Spinning Emotions?

Share this!

calm-down-andrelax

Is your life crazy? Do you need to calm down, let go and relax? Psalm 62 is a great place for refuge.

 

My soul waits in silence for God only’ From Him is my salvation.” (Psalm 62:1)

 

Let’s start with a truth meditation. I’ll give you the English words, along with the Hebrew meanings. You put it together in your own words – something you can think on through out the day.

 

Here we go:

 

“My soul” – (Hebrew: “nephesh”) –  a noun meaning the soul or the seat of the emotions and passions. It includes the activity of the mind, the activity of the will and the activity of the character.

 

“waits in silence” – (Hebrew “duwmiyah”) – a noun primarily meaning silence. Only used four times in the Old Testament: Psalm 22:2; 39:2, 65:1 and here.

 

“God” – (Hebrew “Elohiym”) – a noun signifying one of the names of God. The Trinity Who represents Themselves under obligation of an promise.

 

“only” – (Hebrew: “ak”) – adverb meaning only (restrictive)

 

“From Him is my salvation” – (Hebrew “yeshuwah”) – a noun meaning deliverance, help.

 

Only five words: 

 

Soul, silence, Elohiym, only, salvation.

 

If we can ever get our passions and emotions to silence, then we can remember Where our deliverance comes from.

 

But that is the main trouble, huh?

 

David himself had trouble with keeping the activity of his mind, will and character in check. Look at the next few verses:

 

“How long will you assault a man? Would all of you throw him down– this leaning wall, this tottering fence? They fully intend to topple him from his lofty place; they take delight in lies. With their mouths they bless, but in their hearts they curse (NIV).”

 

I can repeat these very words to my emotions. 

 

Are you kidding me? Leave me alone! I’m already about to fall (and sometimes my family already thinks I have). I can barely manage to say the right things, but my thoughts and feelings are giving me fits.”

 

(Okay, so this is a loose translation….)

 

Then look at verse 5, “My soul, wait in silence for God only, For my hope is from Him.”

 

In the Hebrew, two of the five words have changed.

 

And they are significant for us today. See if you can spot them. Compare with the listing above:

 

“My soul” – (Hebrew: “nephesh”) –  a noun meaning the soul or the seat of the emotions and passions. It includes the activity of the mind, the activity of the will and the activity of the character.

 

“wait in silence” – (Hebrew: “damam”) -an imperative (commanding) verb meaning to be struck dumb, to be silent

 

“God” – (Hebrew “Elohiym”) – a noun signifying one of the names of God. The Trinity Who represents Themselves under obligation of an promise.

 

“only” – (Hebrew: “ak”) – adverb meaning only (restrictive)

 

“For my hope is from Him” – (Hebrew “tiqvah”) – a noun meaning cord (rope), expectation, hope

 

Instead of wishing that he were silent and confident, David uses an imperative verb which commands.

 

In essence, he is commanding the activity of his mind and emotions to stop.

 

“Emotions and passions….shut up! I have a Strong Rope which is going to get me out of this pit and you aren’t helping! Be quiet, thoughts! (Then, as if turning directly to God:) Father, I will hope in You even before I can see the outcome. You are the One that made all of those promises about deliverance. I have decided to expect You to make good on them. I have chosen to believe, despite what I feel.

 

I have found at times like these, it’s great to keep a pocket promise book close-by. (You can find them on Amazon or at your local Christian book store).

 

When you hear your thoughts and emotions surging, find a promise that covers the problem. Then command your own doubts to be silent in view of God’s take on the situation.

 

Do you have any emotions or thoughts that have you on a downward spiral?

 

What are you going to do about it?